英語(yǔ)省略語(yǔ)該怎么識(shí)別才好?

? 翻譯資訊 ????|???? ?2020-08-22 03:02:09
現(xiàn)在這個(gè)社會(huì),有太多的外來(lái)詞直接用縮寫(xiě),經(jīng)??吹绞菦](méi)錯(cuò)啦,我們中文是如此,英文也是如此。比如,我們現(xiàn)在常說(shuō)的“然并卵”“活久見(jiàn)”等,都是生活中我們約定俗成的省略語(yǔ),作為中國(guó)人我們都懂,但是當(dāng)我們?cè)诮浑H,商務(wù)中遇到英文的簡(jiǎn)寫(xiě)、省略語(yǔ)會(huì)怎么樣呢?會(huì)不會(huì)每次都不記得到底是什么意思呢,所以這次大連信雅達(dá)翻譯公司要介紹常用縮寫(xiě),KPI、 PM、TBD 中文意思、用法,以及最近常在新聞媒體出現(xiàn)的 WFH等給大家。
 
這樣下次在公司聽(tīng)到主管或同事講 KPI、PM、TBD 時(shí),才不會(huì)一臉疑惑~不知道該如何回應(yīng)。學(xué)會(huì)這些商用英文縮寫(xiě)之后,也可以經(jīng)常使用在開(kāi)會(huì)交談或是信件回復(fù)中喔!
以下是常見(jiàn)單詞喲:
WFH-Work From Home-在家工作
KPI-Key Performance Indicators-關(guān)鍵績(jī)效指標(biāo)
PA-Performance Appraisal-績(jī)效考核
MOM/ YOY-Month over Month/Year over Year 月度比較/年度比較
TBD-To be determined-待決定
TBC-To be confirmed-待確認(rèn)
TBA-To be Announced-待公布
OOO-Out of Office-不在公司
PTO-Paid Time Off-帶薪休假
FAQ-Frequently Asked Questions-常見(jiàn)問(wèn)題
N/A-Not Applicable-不適用
EOB-End of Business-下班前
EOD-End of Day-今天以前
ETA-Estimated Time of Arrival-預(yù)計(jì)抵達(dá)時(shí)間
NDA-Non-disclosure agreement-保密協(xié)議
PM-Project Manager-項(xiàng)目經(jīng)理
Product Manager-產(chǎn)品經(jīng)理
 
這就是今天大連翻譯公司介紹的英語(yǔ)常見(jiàn)省略語(yǔ)了,因?yàn)槠?,其余的大量的省略語(yǔ)翻譯就在以后推出了,本文的初衷只是拋磚引玉,希望小伙伴們也貢獻(xiàn)一些英語(yǔ)省略語(yǔ)的素材哦。