伴隨著國家20條的發(fā)布,經(jīng)過短暫的發(fā)酵,大連依然在東北率先行動起來,伴隨著地鐵、公交取消場所碼,標(biāo)志著常態(tài)化生活的到來。在過去3年間,大連翻譯公司紛紛倒閉,因為人員出境率的降低,翻譯業(yè)務(wù)出現(xiàn)腰斬的局面。生存下來的翻譯公司很大程度上依賴于護(hù)照申請資料的翻譯,具體說就是簽證翻譯,因為護(hù)照申請的管控,所以要換發(fā)新護(hù)照必須提供簽證的翻譯,然后憑此下發(fā)護(hù)照。期間,我們大連翻譯公司進(jìn)行了大量的錄取通知書翻譯,繳費(fèi)明細(xì)翻譯,以及外國公司營業(yè)執(zhí)照翻譯、勞動合同翻譯、錄用通知翻譯等,這部分業(yè)務(wù)雖然不是很多,但卻是救命稻草,雪中送炭,目前碩果僅存的大連翻譯公司不能不說未仰仗此之力。
但是,無論是從江浙企業(yè)的赴日招商,簽下大單,還是到今天大連地鐵、公交的取消驗碼,都表明一個事實,就是護(hù)照申請的放開也是大勢所趨。當(dāng)下,護(hù)照申請已經(jīng)不需再翻譯證明文件,這是恢復(fù)常態(tài)化生活的必要步驟。
如果快的話,從下周一開始,這部分翻譯就將取消,我們拭目以待,對大連翻譯公司而言,從短期業(yè)務(wù)量來看,雖然少了這部分翻譯,但是取而代之的,將有更多的其他文件翻譯來取代這一小塊。簽證翻譯消失所形成的空白將很快得到填充。
可以預(yù)見,包括此前每年6、7月份的國際海鮮展會翻譯經(jīng)過3年的短暫停歇也將在2023年強(qiáng)勁復(fù)蘇,到時對大連翻譯公司的業(yè)務(wù)承受能力都將是一個巨大的考驗。
大連信雅達(dá)翻譯公司,我們著眼前沿的翻譯信息,有理由相信護(hù)照申請翻譯的放開是大勢所趨。