昨天接到一個客戶詢價,在砍價過程中,她說:你能給我便宜點,我就不去市內(nèi)翻譯了。開發(fā)區(qū)翻譯公司只是權(quán)宜之計(備胎)的印象呼之欲出。”進城消費”是我們幾代人的夢想,身在大連開發(fā)區(qū)卻不敝帚自珍,這幾乎囊括了各個領(lǐng)域,翻譯當然也不例外。
那么究竟大連市內(nèi)翻譯公司為什么比大連開發(fā)區(qū)翻譯公司有人氣,大連翻譯公司的魅力點又在哪里?
其實,大連幾家比較大的,成立時間比較早的翻譯公司,包括我們大連信雅達翻譯公司在內(nèi),都在開發(fā)區(qū)有辦公室,翻譯的人還是那些人,翻譯品質(zhì)和市內(nèi)的并無二致。但一提到大連市內(nèi)翻譯就給人以高大上的聯(lián)想,到底是為什么?
說到底是一個翻譯的附加價值問題,這個附加價值,并不是指翻譯本身的附加值,而是周邊環(huán)境、消費感受的附件價值,即在消費翻譯服務(wù)的過程中,順帶消費了市內(nèi)的歷史、旖旎風(fēng)光等,當然還包括內(nèi)心的文化積淀空白。前文我們提到的進城消費就是這種翻譯附加值的集中提現(xiàn)。
相比于開發(fā)區(qū),可能大連市區(qū)的建設(shè)規(guī)劃等相對還要滯后一些,但是中山廣場一帶到處洋溢的是文化和歷史,多家大連翻譯公司在這一帶辦公司,受哺于這周邊的歷史文化名勝。大連信雅達翻譯服務(wù)有限公司就在中山廣場的人民路上,中國人壽大廈20樓2號設(shè)立了總部。
當然這些大連市內(nèi)翻譯公司也并非是徒有虛表,他們得歷史文化名勝的靈氣,在翻譯公司建設(shè)、管理方面,翻譯品質(zhì)追求方面已經(jīng)融入到了整個周邊環(huán)境中,是和城市氛圍同步的。
蓬生麻中不扶而直,白沙在涅與之俱黑,或許大連市內(nèi)翻譯公司為什么比大連開發(fā)區(qū)翻譯公司有人氣,大連翻譯公司的魅力點的所在吧。
同時,大連信雅達翻譯有限公司開發(fā)區(qū)分公司地址在在大連開發(fā)區(qū)圖書館旁的華冠大廈22樓6號,翻譯業(yè)務(wù)與中山公司同步,歡迎惠顧。