作為一個翻譯人員,大連信雅達(dá)翻譯有限公司建議您熟記以下詞匯: E-Commerce:電子商務(wù) authentication 身份認(rèn)證 certification authority (CA) 認(rèn)證機(jī)構(gòu) advance notification of payment 支付前通知 advanc...

翻譯公司應(yīng)該規(guī)避的風(fēng)險(xiǎn)
翻譯公司的風(fēng)險(xiǎn)來自兩個方面:1,來自客戶的風(fēng)險(xiǎn) 2.來自翻譯人員的質(zhì)量問題。 大連信雅達(dá)翻譯通過具體案例來來一一闡釋: 1.來自客戶的風(fēng)險(xiǎn) ①騙稿:主要是通過對自身實(shí)力的炫耀...

翻譯應(yīng)是人性化的而非機(jī)械的
從廣義上說,翻譯身份的定位既包括翻譯在讀者與作者心中的理想定位,也包括翻譯的自我意識與自我定位, 還涉及不同的理論指導(dǎo)下所形成的翻譯觀賦予翻譯的不同角色及對其性質(zhì)的決定...

翻譯碩士(MTI)的四大就業(yè)選擇
1翻譯及出版類行業(yè) 翻譯碩士畢業(yè)后最對口的就屬翻譯和出版類行業(yè)了。每年,各大翻譯公司及出版社、出版機(jī)構(gòu)都需要大量從事筆譯工作的專職翻譯人員,喜愛做筆譯的畢業(yè)生可以選...

大連翻譯公司不愿意干口譯的理由
首先在這里我們先明確一個前提,本文所談到的不愿意干口譯的口譯并非指正式場合的交互翻譯或者同聲傳譯。 而是,大連翻譯公司大連信雅達(dá)翻譯有限公司經(jīng)常接到客戶這樣的需求...