對(duì)于美國現(xiàn)任總統(tǒng),川普和特朗普兩種譯法都是有的,在漢語發(fā)音看來差別較大,但從英文本身來看都是可以的。川普是完全的音譯,特朗普的譯法是把【tr】這個(gè)聲母給分開,在此基礎(chǔ)...

低質(zhì)量的翻譯反而不便宜
有的朋友認(rèn)為,我的資料不重要 ,翻譯個(gè)大概就行,于是,就隨便找個(gè)資質(zhì)不健全的機(jī)構(gòu)(科技公司、咨詢公司)、而不是翻譯公司來翻譯,或者干脆找個(gè)大學(xué)生來翻譯,因?yàn)檫@樣可以...

翻譯公司的存在價(jià)值不單純是讓你懂
有人認(rèn)為,翻譯公司就是將對(duì)方不懂的翻譯成讓人懂的,僅此而已,其實(shí)這是不對(duì)的。 就翻譯公司的作用而言,大連信雅達(dá)翻譯服務(wù)有限公司總結(jié)起來有以下幾點(diǎn): 1.基本的使命:翻譯...

丟盔棄甲的中國翻譯公司本地化
中國這些本土翻譯公司會(huì)進(jìn)行價(jià)格戰(zhàn)嗎?第一類外國公司由于母公司多提供多語種服務(wù),一般不會(huì)參與中國公司之間的價(jià)格戰(zhàn),下面重點(diǎn)分析中國公司。 第三類本地化個(gè)人或團(tuán)隊(duì)中的很...

翻譯行業(yè)再不自救悔之晚矣
表面上看,中國加入世貿(mào)組織后,似乎也給中國的翻譯行業(yè)帶來無限的發(fā)展機(jī)遇,翻譯公司如雨后春筍般涌現(xiàn)出來,僅登記在冊(cè)的就有4千多家。其實(shí),據(jù)我分析,今后翻譯公司的處境將...