翻譯作品是多方通力合作的成果物

翻譯作品是多方通力合作的成果物

翻譯作品的完美程度并不完全取決于翻譯者(翻譯公司),因?yàn)樽g文永遠(yuǎn)服從于 原文,所以必然循規(guī)蹈矩原稿,而原稿因?yàn)槭嵌喾酵献鞯某晒铮袝r(shí)看來(lái)并不完美。 以常見的合同翻譯為例 ,我們分成兩大類來(lái)分別闡述。一.公司自行擬稿,沒有法務(wù)人員的介入。 ①中文條款明確,表意準(zhǔn)確、到位、無(wú)遺漏,此時(shí)就...

查看詳細(xì)
不得不說(shuō)的日本出生證明翻譯世態(tài)百相

不得不說(shuō)的日本出生證明翻譯世態(tài)百相

大連地區(qū)的日本出生證明翻譯從7月中旬到達(dá)一個(gè)新高度之后,近期持續(xù)走低,目前可以說(shuō)是方向未艾,相信未來(lái)還有很大的上升空間,因?yàn)橛羞^(guò)去三年的積存的翻譯需求會(huì)在一定時(shí)期內(nèi)持續(xù)釋放,對(duì)此,我們所有大連翻譯公司都有所預(yù)期??偨Y(jié)這3個(gè)月來(lái)的的日本出生證明翻譯,會(huì)發(fā)現(xiàn)一個(gè)不得不說(shuō)的亂相,雖然以前也有出現(xiàn),但是...

查看詳細(xì)
答疑在翻譯公司接單過(guò)程中的作用

答疑在翻譯公司接單過(guò)程中的作用

任何一家大連翻譯公司的業(yè)務(wù)都不是從翻譯文字開始的,而是始于答疑!當(dāng)翻譯件使用者帶著各種疑問(wèn),或者通過(guò)電話,或者直接上門時(shí),能否做出令對(duì)方滿意的回答決定著接單的成敗。畢竟多數(shù)的翻譯件是用來(lái)辦理各種手續(xù)用的,那些以往的單純用來(lái)解決溝通交流過(guò)程中意思障礙的翻譯工作,當(dāng)代已經(jīng)不是咱們大連翻譯公司的菜。因?yàn)楦?..

查看詳細(xì)
大連翻譯公司倒閉現(xiàn)象考

大連翻譯公司倒閉現(xiàn)象考

曾經(jīng)在大連翻譯市場(chǎng)上聲名顯赫的翻譯公司陸續(xù)倒閉了,進(jìn)入2023年這似乎成為一張常態(tài)。是這個(gè)行當(dāng)衰落了嗎還是以往的大連翻譯公司有了更好的選擇?我們從現(xiàn)象到本質(zhì),進(jìn)行了下文的考證。首先,倒閉的有體現(xiàn)為兩種方式,一種是注銷,一種是吊銷,前者是主動(dòng)的,個(gè)人信譽(yù)沒受影響,更傾向于有了更好的選擇,翻譯工作作為...

查看詳細(xì)
大連翻譯公司要名聲在外

大連翻譯公司要名聲在外

引子首先要看下大連的定位,無(wú)論從歷史還是今天,大連都是一個(gè)國(guó)際化的大城市,對(duì)外的商貿(mào)和人員交流都是非常頻繁的,這種情況下,市場(chǎng)上必然要求翻譯公司的出現(xiàn)。事實(shí)上也是如此,并非很多朋友認(rèn)為的那樣只有北京才有翻譯公司,因?yàn)檫@種執(zhí)念的存在,反而給很多打著北上廣旗號(hào)的非正規(guī)翻譯機(jī)構(gòu)鉆了空子。大連翻譯公司...

查看詳細(xì)