常年委托我們翻譯的朋友都知道,我們大連信雅達(dá)翻譯公司是先收費(fèi)后,才開始翻譯的。對于各種質(zhì)疑,我們覺得應(yīng)該有種表白,比如“別人家都是先翻譯,后收費(fèi)”、“合作這么久,這點(diǎn)信譽(yù)都沒有嗎”、“不會(huì)不要翻譯件,要不怎么會(huì)找你們翻譯呢?”“你們早晚得黃”。鋼鐵是怎樣煉成的 ,我們大連信雅達(dá)翻譯同樣有個(gè)心路歷程。統(tǒng)...

翻譯要能買得起馬也能置得起鞍
下列文字來源于昨天來公司翻譯日本出生證明案例的總結(jié)。近期的日本出生證明翻譯真是又一個(gè)高潮,相信不只是我們,其他的大連翻譯公司都是如此,真有點(diǎn)讓人應(yīng)接不暇,但是越是集中扎堆出現(xiàn)的翻譯案例往往就能出現(xiàn)更多的引人深思的感慨。剛開始一個(gè)客戶打進(jìn)電話,咨詢?nèi)毡境錾鷮玫姆g,然后走到加微信那一步,加了之后...

緣何外地客戶頻頻光顧大連翻譯公司
近一段時(shí)期以來,我們發(fā)現(xiàn)接來的外地翻譯單子具有一個(gè)顯著特征,就是很多的是外地的客戶,而且也不是那種文檔的翻譯,而是一些用來辦手續(xù)用的證件類翻譯,從以往的經(jīng)驗(yàn)來看,一般都是選擇當(dāng)?shù)氐姆g公司,這樣感覺受容性更好,一旦有什么問題也好就近解決。當(dāng)然了,從10年前開始,跨地區(qū)翻譯就已經(jīng)開始露頭了,只不過當(dāng)時(shí)的...

翻譯報(bào)價(jià)不砸在手里才是王道
很多時(shí)候,我們作為大連翻譯公司,需要通過各種渠道得來咨詢電話,的確是非常不容易,有咨詢電話就相當(dāng)于成功了一半。因?yàn)榧庇诔山唬袝r(shí)就一時(shí)頭腦發(fā)熱,草率根據(jù)對方的描述而報(bào)出了價(jià)格。但很多時(shí)候是追悔莫及,往往因?yàn)檫@個(gè)報(bào)價(jià)砸到了手里,而影響了自己在業(yè)界的聲譽(yù),真是得不償失。 當(dāng)然,我們翻譯公司這么做是有...

踏破鐵鞋無覓處的翻譯公司
昨天,忽然間收到大連因私出境簽證代辦處的微信聯(lián)系,原來一對老年夫妻受孩子委托要翻譯國外的出生證明,不僅是因?yàn)樗麄兡挲g大不會(huì)利用現(xiàn)在的在線媒介搜索翻譯公司,連他們的在國外的孩子也不知道,所以就想起當(dāng)初辦理簽證的代辦處,他們確信那里一定會(huì)知道哪里可以翻譯。 對此我們做了很多層面的思索。 大連翻...