英語省略語該怎么識別才好?

英語省略語該怎么識別才好?

現(xiàn)在這個社會,有太多的外來詞直接用縮寫,經(jīng)??吹绞菦]錯啦,我們中文是如此,英文也是如此。比如,我們現(xiàn)在常說的然并卵活久見等,都是生活中我們約定俗成的省略語,作為中...

查看詳細
日語貼身翻譯大連哪里找?

日語貼身翻譯大連哪里找?

在大連的各個日資企業(yè)中,存在一種這樣的翻譯需求,就是:企業(yè)的中方負責人(通常為副總),一般的日語交流或者郵件閱讀都沒有問題,但是對于一些精準翻譯自己卻無力完成,這...

查看詳細
哪里能找到日本入境用的指定表格

哪里能找到日本入境用的指定表格

2020年8月以來,入境日本時,需要采用日本發(fā)布的專用表格,填寫核酸檢測的內(nèi)容,但是這個表格是我們中國醫(yī)院沒有的。 所以大連信雅達將她發(fā)不出來,同時提供中文翻譯版,需要由...

查看詳細
法律翻譯到底有多重要?

法律翻譯到底有多重要?

當涉案人員使用不同語言時,法律翻譯可以使法院審理案件。它在促進司法公正方面發(fā)揮著重要作用。 在廣泛的法院程序中可能需要法律翻譯和口譯-它們不僅限于在移民案件中使用。從...

查看詳細
如何祛除譯文中的“翻譯痕跡”

如何祛除譯文中的“翻譯痕跡”

有些譯文一看起來就知道是外文,或者認為是外國人寫的,因為外語翻譯的痕跡太明顯,翻譯者在用外國人的方式說漢語,但卻不是外國人在說母語,而是外國人說其他國家的語言,這...

查看詳細